DIAKONIE – КОНСУЛЬТАЦІЙНИЙ ЦЕНТР ДЛЯ УКРАЇНЦІВ:
Beratungszentrum Ukraine UMZUG Info UKR
З понеділка, 8 січня 2024, ми вітаємо Вас в нашому новому офісі за адресою Mooslackengasse 17-19, 3-й поверх, 1190 Відень. Години роботи та доступ до телефонної лінії на новому місці залишаються незмінними.
Information sheet – Displaced persons from Ukraine – Registration
Інформаційний лист – Переміщені особи з України – реєстрація
Information in Ukrainian (Інформація українською мовою)
Якщо ви шукаєте житло чи притулок для невідкладної допомоги, будь ласка, зверніться до наступних офісів:
BUNDESLAND | ADRESSE |
Wien | Schloßberggasse 8, 1130 Wien |
Salzburg | З центром щодо реєстрації та перебування можна зв’язатися щоденно з 13:00 до 17:00, за телефоном +43 664 6293507. |
Tirol | Місце реєстрації: поліцейський інспекторат Інсбрука – головний вокзал: Südtiroler Platz 3, 6020 Інсбрук. Працює щоденно з 0:00 до 24:00.
Інформаційний офіс знаходиться на території обласної лікарні Landeskrankenhaus Hall in Tirol (Zollstraße 9). Тут отримують інформацію щодо можливості базового забезпечення, проживання та подальшого порядку дій. Інформаційний офіс працює з понеділка по п’ятницю з 9:00 до 12:00, а також з понеділка по четвер з 13:00 до 15:30. |
Vorarlberg | Blumeneggstraße 37,6710 Nenzing |
Steiermark | Burggasse 9, 8010 Graz |
Якщо ви прибуваєте до Відня і потребуєте тимчасового місця перебування, харчування, невідкладної медичної допомоги та загальної інформації, зверніться до гуманітарного центру прибуття міста Відень:
Schloßberggasse 8, 1130 Відень
Години роботи: щодня та цілодобово
Доступність: метро, автобус або автомобіль
Пропозиції та послуги в центрах
В гуманітарному центрі прибуття у Відні надають наступні послуги:
– Послуги з надання тимчасового місця перебування
– Їжа та напої
– Інформація для орієнтації в Відні
– Тести на Covid-19
Поліцейська реєстрація
Додаткову інформацію про реєстрацію можна отримати за номером телефону +43 664 889 637 44 (понеділок і четвер з 8:00 до 15:00), запити можна надсилати на адресу електронної пошти lpd-w-afa-ukraine@polizei.gv.at.
Починаючи з 10.07.2023 р., реєстрації (записи) проводитимуться тільки за попередньою угодою про зустріч через електронну систему угод (ETV).
Починаючи з 8.4., українці можуть подати заявку на отримання основної допомоги (за попереднім записом) та повідомити про свої перебування за кордоном (під час робочих годин) у Центрі консультування щодо основної допомоги (bzGVS) за адресою Lederergasse 25 (bzWO). Запис на прийом для отримання консультацій та подання заявки на отримання основної допомоги в Відні проводиться через систему реєстрації: gvs-termin.fsw.at. Для інших федеральних земель: див. тут.
Адреса: Inzersdorfer Straße 127, 1100 Відень
Години роботи: з понеділка по п’ятницю: 8:00 – 15:00
З 15.4. Консультаційний та сервісний центр Карітасу для українців доступний за адресою Laxenburgerstraße:
Адреса: Laxenburgerstraße 18, 1100 Відень
Години роботи: з понеділка по четвер: 8:00 – 15:00, п’ятниця: 8:00 – 13:00 або за попереднім записом.
Українці, які можуть залишитись без даху над головою, мають звернутись за адресою Laxenburgerstraße 18, 1100 Відень протягом годин роботи.
Гуманітарний центр прибуття Graz
Під час реєстрації будуть записані ваші дані та дані з вашого паспорта чи інших документів. Відбитки пальців беруться у осіб віком від 14 років. Є форма, яку ви заповнюєте та надсилаєте під час реєстрації.
Первинна реєстрація вимушено переміщених осіб з України відбувається через представника поліції і може бути проведена в наступних поліцейських дільницях або спеціальних центрах прийому чи реєстрації. Ця процедура є обов’язковою для отримання посвідчення вимушено переміщених осіб або нім. Ausweis für Vertriebene. Також реєстрація є обов’язковою для подання заяви на базову допомогу (фінансові виплати та медичне страхування). Подання заяви на базову допомогу здійснюється в тій федеральній землі, де зареєстрована адреса проживання. У деяких центрах прибуття подання заяви на базову допомогу здійснюється на місці відразу після реєстрації.
− Паспорт
– Свідоцтво про народження, свідоцтво про шлюб, інші документи цивільного стану
− Інші документи, що посвідчують особу, такі як посвідчення особи, водійські права, посвідки на проживання тощо.
Щоб отримати додаткові запитання, відповіді на поширені запитання доступні на домашній сторінці BFA
Ця таблиця регулярно оновлюється.
[Положення станом на 02.04.2024]
Федеральна земля | Адреса | Контакт | Час работи |
Burgenland (Бургенланд) | 7561 Heiligenkreuz i. Lafnitztal, Untere Hauptstraße 44- PI Heiligenkreuz FGP | 059 133 12 12 230 | За попереднім записом |
Burgenland (Бургенланд) | 2425 Nickelsdorf, Neue Teilung 14- PI Nickelsdorf Fremdenpolizei
Безбар’єрний вхід |
059133 1144 | За попереднім записом |
Kärnten (Каринтія) | 9500 Villach, Bahnhofplatz 1
Безбар’єрний вхід |
0664 2551313 | Середа 09:00 – 15:00 |
Kärnten (Каринтія) | 9020 Klagenfurt, Ebenthaler Straße 6 Fremdenpolizei
Безбар’єрний вхід |
0664 2551312 | Понеділок і п’ятниця
08:00 – 14:00 |
Niederösterreich (Нижня Австрія) | 2700 Wiener Neustadt, Neunkirchner Straße 23 | 059133 371903 | Вівторок і четвер
8:00-11:00 За попереднім записом |
Niederösterreich (Нижня Австрія) | 3100 St. Pölten, Linzer Str. 47, PAZ | 059133 35 1911 | Вівторок і четвер
8:00-16:00 За попереднім записом |
Oberösterreich (Верхня Австрія) | Dragonerstr. 29, 4600 Wels
Безбар’єрний вхід |
0664 57 104 33 | Понеділок 08:00 – 13:00, У разі, якщо святковий день припадає на понеділок, реєстрація не проводиться. |
Oberösterreich (Верхня Австрія) | Мобільна реєстрація:
Поліція Верхньої Австрії має можливість мобільної реєстрації для людей з обмеженими можливостями (у випадку, якщо людина не може самостійно пересуватися та здійснити реєстрацію) |
0664 8822 98 30 | |
Salzburg (Зальцбург) | 5071 Wals-Siezenheim. Bundesstraße 4
Безбар’єрний вхід |
059133-5133 200 bzw.
0664 8403994 |
Понеділок – субота за попереднім записом за телефоном. |
Salzburg (Зальцбург) | 5600 St. Johann im Pongau, Ing. Ludwig Pech Straße 10 |
059133 – 5140 | Понеділок – п’ятниця
(За попереднім записом) |
Salzburg (Зальцбург) | 5700 Zell/See, Brucker Bundesstraße 3 Безбар’єрний вхід |
059133 – 5170 | Понеділок – п’ятниця
(За попереднім записом) |
Salzburg (Зальцбург) | 5580 Tamsweg, Gartengasse 5
Безбар’єрний вхід |
059133 – 5160 100 | Понеділок – п’ятниця (за телефонною домовленістю) |
Steiermark (Штирія) | Burggasse 9, 8010 Graz
Безбар’єрний вхід |
Понеділок, середа, п’ятниця 08:00 – 14:00 | |
Tirol (Тіроль) | Реєстраційний пункт, поліцейський інспекторат Інсбрука – головний вокзал:
6020 Innsbruck, Südtiroler Platz 3 Безбар’єрний вхід |
0664 8589998 | щоденно з 0:00 до 24:00 годин |
Tirol (Тіроль) | Polizeiinspektion Lienz, 9900 Lienz, Hauptplatz 5a
Безбар’єрний вхід |
059133 7230100 | Понеділок – неділя 07:00 – 19:00 |
Tirol (Тіроль) | Polizeiinspektion Kufstein, AGM-Bahnhof, 6330 Kufstein, Südtiroler Platz 3
Безбар’єрний вхід |
059133 7214 | Понеділок – неділя
07:00 – 17:00 |
Tirol (Тіроль) | Polizeiinspektion Imst, 6460 Imst, Rathausstraße 14
Безбар’єрний вхід |
059133 7100 | Понеділок і четвер 07:00 – 19:00 |
Tirol (Тіроль) | Polizeiinspektion Reutte, 6600 Reutte, Obermarkt 2
Безбар’єрний вхід |
059133 7150100 | Вівторок і четвер
07:00 – 19:00 |
Vorarlberg (Форарльберг) | 6850 Dornbirn St.-Martin-Straße 6, PI Dornbirn Fremdenpolizei
Безбар’єрний вхід |
059133 8145 200 | Понеділок – п’ятниця 08:00 – 17:00 |
Wien (Відень) | Реєстрація буде проводитися лише за попереднім записом через електронну систему запису (ЕТV).
|
0664 889 637 44 | ACV (Austria Center Vienna) – Реєстрація на консультацію та подання базової допомоги здійснюється через систему Базового забезпечення м. Відня на сайті: gvs-termin.fsw.at
Поліцейська реєстрація Реєстрація буде проводитися лише за попереднім записом через електронну систему запису (ЕТV). Будь ласка, перейдіть по наступному посиланню для установлення зустрічі: https://citizen.bmi.gv.at/at.gv.bmi.fnsetvweb-p/etv/public/sva/Terminvereinbarung При резервуванні термінів, виберіть федеральну область „Відень“ і оберіть „Erfassung Ukraine Vertriebene“ як тему. Для отримання додаткової інформації щодо реєстрації, будь ласка, звертайтеся за телефонним номером +43 664 889 637 44 (понеділок та четвер з 8:00 до 15:00), або надсилайте запити на електронну адресу lpd-w-afa-ukraine@polizei.gv.at. |
Єврокомісія підтвердила продовжити тимчасовий захист людей, які рятуються від агресії Росії проти України, ще на один рік. Це стосується періоду з 5 березня 2025 року по 4 березня 2026 року.
Детальнішу інформацію ви можете знайти тут: Flüchtlinge aus der Ukraine: Rat verlängert vorübergehenden Schutz bis März 2026 – Consilium (europa.eu)
Наступна інформація з’явиться найближчим часом!
Тимчасове право на перебування продовжили до 4 березня 2026 року. Це право на перебування є ex lege (згідно з законом), яке продовжує існувати незалежно від видачі нового посвідчення особи для переміщених осіб. Це означає, що право на проживання продовжує існувати в будь-якому випадку після 4 березня 2024 року, незалежно від терміну дії вказаного на посвідченні особи. Нові посвідчення особи з продовженим терміном дії автоматично надсилаються на адресу переміщеної особи з України, яка вказана у Центральному реєстрі мешканців (ZMR) без необхідності подання ними окремої заяви.
Цільові групи
1. Громадяни України, які проживали в Україні, які вимушено виїхали з країни після 24 лютого 2022 року у зв’язку зі збройним конфліктом
2. Інші громадяни третіх країн або особи без громадянства зі статусом міжнародного захисту, який було надано до 24 лютого 2022 року або з порівняним статусом національного захисту відповідно до законодавства України, які були вимушені залишити Україну з 24 лютого 2022 року у зв’язку зі збройним конфліктом. Це відноситься до осіб, які отримали притулок або додатковий захист в Україні.
з. Члени родин осіб цих категорій, за умови, що вони вже проживали в Україні у якості членів родини одного з вищезгаданих осіб до 24 лютого 2022 року. Це відноситься, насамперед, до членів родини, які не є громадянами України або які з інших причин самі не відповідають одному з інших вимог для права на проживання в якості переміщених осіб. Членами родини є:
− Подружжя та зареєстровані партнери
− Неповнолітні діти осіб з вищевказаної цільової категорії (1-ї і 2-ї) або їх подружжя або зареєстрованих партнерів
− Інші близькі родичі осіб з цільової категорії (1-а і 2-а), які проживали з ними в одному домогосподарстві до виїзду і повністю або значною мірою перебували на їх утриманні.
4. Громадяни України, які вже знаходилися на законних підставах в Австрії станом на 24 лютого 2022 року без візи або з візою, після закінчення строку безвізового перебування або дії візи, якщо вони не можуть повернутися в Україну або країну свого проживання. Це стосується, насамперед, громадян України, які на початку війни були у поїздці в Австрію і проживали в Україні або проживали в іншій країні, до якої вони не можуть повернутися. Особи, які проживали в іншій державі і можуть повернутися туди знову, не враховуються.
5. Громадяни України з посвідкою на проживання в Австрії, дійсною на 24 лютого 2022 року, після закінчення терміну дії цієї посвідки на проживання, якщо вони не можуть повернутися в Україну. Це відноситься тільки до випадків, коли посвідка на проживання не була подовжена. Особи з діючою в даний час посвідкою на проживання не враховуються, оскільки вони все ще проживають в Австрії на законних підставах.
Ще одна умова полягає в тому, що ця особа повинна знаходитись в Австрії і не повинно бути підстав для виключення. Підставами для виключення є, зокрема, військові злочини або злочини проти людяності, серйозні кримінальні злочини тощо.
Інформаційний лист
Переміщені особи з України – реєстрація
Усі переміщені особи, які
○ Одна особа: близько 1.218,- євро нетто на місяць,
○ подружня пара/зареєстровані партнери: близько 1.921 євро нетто на місяць (спільний прибуток),
○ на одну дитину додатково близько 188,- євро нетто на місяць; допомога на сім’ю НЕ враховується, враховується тільки допомога по догляду за дитиною)
Перехід на Червоно-Біло-Червону Карту плюс стане можливим після опублікування закону.
Увага! За цим посиланням ви знайдете документ, що містить важливі питання та відповіді щодо посвідки на тимчасове проживання для переміщених осіб «Червоно-біло-червона карта плюс».Наведені в цьому документі запитання та відповіді стосуються чинного законопроєкту щодо дозволу на проживання «Червоно-біло-червона – карта плюс» («Rot-Weiß-Rot – Karte plus») для переміщених осіб та членів їхніх родин. |
Ця зміна стосується також самозайнятих осіб, якщо вони були застраховані відповідно до Закону про комерційне соціальне страхування.
Сім’ї: можливість переходу надається подружжю, зареєстрованим партнерам, дітям, а також усиновленим дітям, пасинкам та падчеркам.
Короткий виклад змін у законодавстві, що стосуються переходу на RWR+ („Червоно-Біло-Червона карта плюс“) для переміщених осіб з України:
– Перехід на RWR+ набуває чинності з 01 жовтня 2024 року
– Відповідно до закону про надання прихистку/AsylG (регулювання продовження дозволу для майбутнього переходу) набуває чинності з кінця червня 2024 року
– Закон про обов’язкове навчання набуває чинності з 01 липня 2024 року
Додаткову інформацію про поточні законодавчі процеси можна знайти тут: Ausländerbeschäftigungsgesetz, Niederlassungs- und Aufenthaltsgesetz u.a., Änderung (2528 d.B.) | Parlament Österreich
Нове положення стосовно карти RWR+ ще не набуло чинності, воно все ще перебуває на парламентському розгляді. Заява може бути подана тільки після набуття чинності нового положення. Очікується, що це станеться 1 жовтня 2024 року. „Червоно-Біло-Червона карта плюс“ дійсна протягом одного року або трьох років. Вона продовжується тільки за заявою.
Якщо переміщені особи прожили щонайменше два роки і виконали умови Модуля 1 Угоди про інтеграцію, „Червоно-Біло-Червона карта плюс“ буде видана одразу на три роки. Періоди проживання як переміщеної особи або з „Червоно-Біло-Червоно-Червоною картою плюс“ також зараховуються як час проживання. Періоди проживання як переміщеної особи безпосередньо перед видачею „Червоно-Біло-Червоної карти плюс“ також зараховуватимуться як час проживання і, відповідно, братимуться до уваги.
Запитання та відповіді на цю тему були оновлені та доступні на сайті BMI.
Подальша інформація буде постійно доповнюватися.
Червоно-Біло-Червона – Карта Плюс
„Червоно-Біло-Червона – Карта плюс“ – це дозвіл на проживання та роботу для осіб із третіх країн світу (осіб, які не є громадянами ЄС, інших країн ЄЕЗ або Швейцарії), який не залежить від вимог конкретної компанії. З цією картою вони можуть жити і працювати в Австрії як самозайняті особи або наймані працівники протягом обмеженого періоду часу (з можливістю продовження!).
Особи, які мають право на тимчасове перебування на підставі Розпорядження про переміщених осіб Vertriebenen-VO відповідно до параграфу 62 абзацу 1 Закону про прихисток 2005 Asylgesetz 2005, отримують з моменту набуття чинності поправки до Закону про перерозподіл податкового тягаря родин 1967 Familienlastenausgleichsgesetzes 1967 (Бюлетень федеральних законів BGBl 135/2022) право на субсидію для родин на своїх дітей, яким також було присвоєне право на тимчасове перебування.
Статус вимушено переміщеної особи не обґрунтовує центр життя (Lebensmittelpunkt) в Австрії, тому на час перебування переміщених осіб в Австрії було створено фікцію центру життя для виконання вимог щодо виплати субсидії для родин.
Право на отримання субидії для родин починається не раніше березня 2022 року та закінчується у день припинення тимчасового права на перебування, найпізніше у березні 2024 року.
Оновлення – лютий 2024: Продовження терміну виплати допомоги на сім’ю у зв’язку з продовженням статусу переміщеної особи відбувається автоматично. Батьки отримають повідомлення про продовження права на сімейну допомогу в березні 2024 року. Батьки не повинні подавати жодних заяв на продовження сімейної допомоги до австрійської податкової служби, а також не повинні надсилати або пред’являти австрійській податковій службі посвідчення-картки тимчасово переміщеної особи.
Нові заяви необхідно подавати у звичайному порядку.
Допомога з заповненням формуляру „Beih100“ на отримання субсидії для родин – BBU Ausfüllhilfe Antragsformular Beih100 Ukr
Чи мають право переміщені особи з України на субсидію для родин? | Так, з моменту набуття чинності поправки до Закону про перерозподіл податкового тягаря родин 1967 (Бюлетень федеральних законів 135/2022). |
Як відбувається процес подання заяви? | Заява про надання субсидії для родин до Австрійського податкового відомства (Finanzamt Österreich) з боку переміщених осіб з України, подається у тому ж порядку, що й для інших осіб, які мають на це право.
Для подачі заяви використовуйте форму Beih100 (Antragsformular Beih100). Крім того, у будь-який час можна подати електронну заяву через FinanzOnline. Подача заяви електронною поштою неможлива. Допомога з заповненням формуляру „Beih100“ на отримання субсидії для родин – BBU Ausfüllhilfe Antragsformular Beih100 Ukr |
Як вказати статус переміщеної особи в заявці? | Виберіть у формі заяви категорію “дійсний дозвіл на перебуваня” (“gültiger Aufenthaltstitel”). |
Протягом якого часу я можу подати заяву на субсидію для родин?
|
Заява на отримання субсидії для родин переміщеними особами може бути подана з моменту прибуття на федеральну територію, найраніше – з березня 2022 року. Це право діє до закінчення дозволу на тимчасове перебування в Австрії.
На даний момент отримання субсидії для родин переміщеними особами обмежене березнем 2023 року через законодавчі положення (Розпорядження про переміщених осіб та Директива ЄС про тимчасовий захист EU–Massenzustroms–Richtlinie). Оновлення – лютий 2024: Продовження терміну виплати допомоги на сім’ю у зв’язку з продовженням статусу переміщеної особи відбувається автоматично. Батьки отримають повідомлення про продовження права на сімейну допомогу в березні 2024 року. Батьки не повинні подавати жодних заяв на продовження сімейної допомоги до австрійської податкової служби, а також не повинні надсилати або пред’являти австрійській податковій службі посвідчення-картки тимчасово переміщеної особи. Нові заяви необхідно подавати у звичайному порядку. |
Які документи необхідно мати для подачі заяви? | Рекомендується додати документи (якщо вони є), такі як свідоцтва про народження дітей для з’ясування родинного зв’язку, а також підтвердження освіти дітей, які досягли повноліття. |
Я вже подав заяву на отримання субсидії для родин. Чи буде розглянута моя заява, подана до зміни закону? | Заяви, подані до ухвалення та набуття чинності закону, Австрійське податкове відомство розглядатиме на підставі нових правових норм. |
Я вже отримав від австрійського податкового управління повідомлення про остаточну відмову у виплаті субсидії для родин. Чи можу я заново подати заяву на отримання субсидії для родин? | Тепер, коли законодавча влада визначила правову основу для отримання переміщеними особами субсидії для родин, Ви можете заново подати заяву на отримання субсидії. На повідомлення про відмову накладається нова правова норма. |
Чи отримаю я інформацію, щойно мою заяву буде оброблено? | Так, Вам буде надіслане повідомлення про отримання субсидії після того, як Вашу заяву опрацює податкове відомство Австрії. |
Чи можна отримувати субсидію для родин одночасно з отриманням базової підтримки? | Так, отримання субсидії для родин можливе одночасно з отриманням базової підтримки. Водночас, у рамках базової підтримки субсидія для родин не вважається додатковим джерелом прибутку. |
Яка поштова адреса податкового відомства Австрії? | Ми просимо Вас використовувати для подачі заяви наступну поштову адресу:
Finanzamt Österreich Postfach 260, 1000 Wien |
Скільки становить субсидія для родин?
Субсидія для родин призначається на дитину на місяць у таких розмірах
Вік дитини Сума в місяць
від народження € 132,30
від 3-ох років € 121,90
від 10-ти років € 141,50
від 19-ти років € 191,60
Якщо у Вас більше однієї дитини, щомісячна сума на кожну дитину збільшується наступним чином («шкала надбавок»):
Субсидія для родин виплачується щомісяця не раніше 6 числа. Зміни можуть виникнути через суботу, неділю та державні свята.
У вересні кожній дитині віком від 6-ти до 15-ти років виплачуються гроші на відвідування школи в розмірі 100 євро. Допомога на початок школи автоматично виплачується разом із субсидією для родин за вересень, тому окрема заява не потрібна.
В основному, субсидію для родин можна отримувати на дитину до її 24-ти років. Якщо Вашій дитині більше 18 років, Ви маєте право на субсидію для родин, у випадку якщо дитина здобуває професійну освіту (наприклад, дуальна освіта, університет). Діти віком від 19 років мають право на субсидію для родин, якщо вони заробляють не більше 15 000 євро на рік. Повнолітні особи, які мають право на субсидії для родин, можуть самостійно подати заяву в податкову службу для перерахування їм субсидії для родин.
Якщо у Вас є дитина з особливими потребами (ступінь інвалідності не менше 50%), виплачується додаткова сума в розмірі 180,90 євро на місяць на дитину.
Якщо Ви хочете поспілкуватися з працівником податкової службу, просимо домовитися про зустріч за посиланням: (особистий контакт із працівниками неможливий у зоні самообслуговування) https://service.bmf.gv.at/service/anwend/terminvereinbarung/?thema=46 (також можливі відео консультації). Також можна записатися за телефоном 050 233 700 (з понеділка по четвер з 7.30 до 15.30 та в п’ятницю з 7.30 до 12.00).
Окрім форми заявки, на прийом необхідно взяти з собою офіційне посвідчення особи з фотографією (наприклад, посвідчення вимушено переселеної особи, паспорт).
Загальну інформацію щодо Ви знайдете тут: Familienbeihilfe für aus der Ukraine Vertriebene – Bundeskanzleramt Österreich
Cпеціалізований відділ VI/1 Відомства федерального канцлера (Fachabteilung VI/1 des Bundeskanzleramtes) відповідає за питання, пов’язані з перерозподілом податкового тягаря родин. Виконавчі дії стосовно Закону про перерозподіл податкового тягаря родин у окремих випадках (подання заяви, перевірка вимог для отримання, рішення, виплата, внесення змін до даних) є обов’язком австрійського податкового відомства.
Українці з карткою вимушено переселеної особи (Ausweis für Vertriebene) мають право на фінансову допомогу по догляду за дитиною (Kinderbetreuungsgeld).
Важливо! Отримання фінансової допомоги по догляду за дитиною (Kinderbetreuungsgeld) впливає на право отримання базової допомоги. На відміну від субсидії для родин, фінансова допомога по догляду за дитиною оцінюється як дохід в рамках базової допомоги. Залежно від обраної моделі виплат допомоги по догляду за дитиною та складу сім’ї, може зберігатися залишкове право на виплати з базового забезпечення. Виплати також можуть бути припинені та/або може вимагатися повернення коштів. Якщо Ви отримуєте базову допомогу, рекомендується проконсультуватися з соціальним консультантом перед подачею заяви на отримання фінансової допомоги по догляду за дітьми.
Один з батьків має право на допомогу по догляду за дитиною після її народження. Допомогу може отримати тільки один з батьків. Період виплат становить від 365 до 851 днів і залежить від обраної моделі платежу (додаткову інформацію можна знайти нижче).
Оновлення – лютий 2024: Для того, щоб продовжувати отримувати допомогу по догляду за дитиною, необхідно, як і раніше, пред’явити нові (продовжені) посвідчення-картки тимчасово переміщених осіб у відповідні установи медичного страхування. Щоб уникнути прогалин у виплатах, нові картки можна/потрібно пред’явити якомога швидше, тобто ще до закінчення терміну дії попередніх посвідчень.
Як вимушено переселена особа, Ви можете подати заяву на допомогу по догляду за дитиною, якщо Ви:
Постанова набирає чинності з 12 березня 2022 року включно.
Для отримання допомоги по догляду за дитиною в повному обсязі, необхідно пройти 10 медичних обстежень в рамках програми Mutter-Kind-Pass (5 обстежень майбутньої матері, 5 обстежень дитини). В протилежному випадку допомога по догляду за дитиною зменшується на 1300 євро для того з батьків, який претендує на допомогу.
Заява на отримання фінансової допомоги по догляду за дитиною може бути подана в період до 182 днів після пологів. Батьки можуть почергово отримувати допомогу по догляду за дитиною не більше двох разів. Якщо кожен з батьків отримав майже рівнозначну частину фінансової допомоги по догляду за дитиною (кожен принаймні 124 дні), вони також можуть подати заяву на партнерський бонус на загальну суму 1000 євро. Кожен з батьків має подати власну заяву на партнерський бонус і отримає 500 євро.
Впродовж отримання допомоги по догляду за дитиною зберігається страховий захист для того з батьків, який її отримує, та для дитини.
Існує дві моделі отримання допомоги по догляду за дитиною:
«Банківський рахунок для фінансової допомоги по догляду за дитиною»: Існують різні варіанти тривалості отримання допомоги по догляду за дитиною: Період отримання допомоги можна обрати в межах від 365 до 851 дня (розраховуючи від народження дитини). Розмір денних виплат визначається автоматично на основі обраного Вами періоду. У найкоротшому варіанті (365 днів) загальна сума допомоги по догляду за дитиною становить 35,85 євро на день, у найдовшому варіанті (851 день) – 15,38 євро на день. Індивідуальний варіант можна вказати в заяві, яка може бути відкоригована лише один раз для дитини (див. Заява на внесення змін).
«Допомога по догляду за дитиною, залежно від доходу»: Розмір становить 80% доходу, отриманого до народження дитини. Крім того, якщо Ви безперервно працювали в Австрії протягом 182 днів до народження дитини, а саме до початку передпологової відпустки (Mutterschutz), то також можете подати заявку на отримання допомоги по догляду за дитиною відповідно до зарплати (макс. 69,83 євро/день, додатковий дохід не повинен перевищувати 7600 євро/рік). Подання заяви можливе найпізніше до 365-ти днів після народження дитини.
Батьки-одинаки (з річним доходом менше 7600 євро) або батьки з низьким доходом (один з батьків заробляє менше 7600 євро на рік, а другий з батьків — менше 16 200 євро на рік), котрі отримують загальну допомогу по догляду за дитиною можуть також подати заяву на отримання допомоги додатково (це неможливо для варіанту «допомога по догляду за дитиною в залежності від доходу»). Відповідну заяву Ви можете знайти тут: Antrag auf Beihilfe zum pauschalem Kinderbetreuungsgeld (sozialversicherung.at)
Оригінал заяви необхідно подати до страхової компанії, в якій Ви застраховані (наприклад, Австрійська каса медичного страхування), з дня народження дитини. Оскільки фінансова допомога по догляду за дитиною та надбавка до фіксованої допомоги по догляду за дитиною можуть бути подані лише заднім числом до 182 днів, рекомендується подавати заяву відразу після народження дитини, щоб не втратити контрольні періоди.
Завантажити заяву Ви можете тут: Antrag auf Kinderbetreuungsgeld (sozialversicherung.at), подати заяву електронною поштою неможливо.
При подачі заяви необхідно надати перші 6 обстежень з Mutter-Kind-Pass.
Для загальних питань щодо фінансової допомоги по догляду за дитиною доступна інформаційна гаряча лінія по всій Австрії за безкоштовним номером 0800 240 014 (з понеділка по четвер, з 9:00 до 15:00).
Якщо у Вас виникли запитання щодо конкретного права на фінансову допомогу по догляду за дитиною, Ви можете звернутися до Австрійської каси медичного страхування (ÖGK) у Вашій відповідній федеральній землі:
ÖGK Burgenland: | +43 5 0766-135117 |
ÖGK Wien: | +43 5 0766-1114070 |
ÖGK Niederösterreich: | +43 5 0766-126100 |
ÖGK Oberösterreich: | +43 5 0766 14503730 |
ÖGK Steiermark: | +43 5 0766-153600 |
ÖGK Kärnten: | +43 5 0766-163107 |
ÖGK Salzburg: | +43 5 0766-178090 |
ÖGK Tirol: | +43 5 0766-181062 |
ÖGK Vorarlberg: | +43 5 0766-19 |
Додаткову інформацію також можна знайти на веб-сайті Австрійської каси медичного страхування: Kinderbetreuungsgeld (gesundheitskasse.at)
Ви можете знайти онлайн-калькулятор фінансової допомоги по догляду за дитиною від Федерального канцлера тут: Kinderbetreuungsgeld (bundeskanzleramt.gv.at)
Тут Ви знайдете інформаційний лист від австрійської компанії медичного страхування про фінансову допомогу по догляду за дитиною: Information zu den Leistungen (sozialversicherung.at), а також брошуру Палати праці про допомогу по догляду за дитиною: Kinderbetreuungsgeld (arbeiterkammer.at)
Відповідно до Закону про реєстрацію, особи, які проживають в Австрії більше ніж три дні, повинні зареєструвати своє місце проживання у відповідальному органі реєстрації (громади/магістрати).
Виняток: якщо житло не береться більше ніж на три дні.
Якщо Вам потрібна допомога (наприклад, через відсутність фінансових коштів або неможливість розміщення у родичів або знайомих), Ви будете прийняті в систему базової державної допомоги федерального уряду та земель. Окрім надання харчування та місця для розміщення Ви також отримаєте медичну допомогу (медичне страхування). У федеральних землях також створюються так звані центри прибуття, які служать першим пунктом контакту або для орієнтації. Більш детальну інформацію про існуючі центри прибуття Ви можете отримати у пунктах базової державної допомоги федеральних земель. До локацій
Federal province | Contact information | Application via: |
Burgenland | post.a6-asyl@bgld.gv.at
02682 600-0 |
Application – Land Burgenland
|
Kärnten | abt13.flw@ktn.gv.at
050 536 – 33007 |
Hasnerstraße 8
9020 Klagenfurt am Wörthersee Години прийому: пн. – пт.: 08:00 – 12:00 |
Niederösterreich | post.ivw2fluechtlingshilfe@noel.gv.at
02742 9005 – 15000 |
|
Oberösterreich | gvs.so.post@ooe.gv.at
0732 77 20 – 152 21 |
Заяви на отримання базової допомоги слід подавати виключно в Карітас або Volkshilfe за місцем проживання.
Caritas in Linz: Kapuzinerstr. 84, 4021 Linz +43 732 7610-2020 information@caritas-ooe.at |
Salzburg | grundversorgung@salzburg.gv.at
0662 8042 – 5602 |
Заявку потрібно подавати за адресою:
Caritas Salzburg Clearingstelle Grundversorgung: Понеділок-п’ятниця: 8:00-13:00 Bergerbräuhofstraße 27, 5020 Salzburg 05 1760-5204 |
Steiermark | grundversorgung@stmk.gv.at
0316 877 – 5458 |
Заяви на отримання базової допомоги слід подавати виключно в Карітас за місцем проживання.
Caritas in Graz: Mariengasse 24, 8020 Graz erstkontakt@caritas-steiermark.at 0316 8015-300 |
Tirol | soziales@tirol.gv.at
Land Tirol: 0512 508 2592 Tiroler Soziale Dienste: 0512 21 440 |
Tiroler Soziale Dienste (TSD)
Заява на отримання базової допомоги online. Також доступно у муніципальному офісі або службі громадян окружної адміністрації / магістрату міста. Заповнити і надіслати за адресою: grundversorgung.ukraine@tirol.gv.at |
Vorarlberg | grundversorgung@vorarlberg.at
05574 511 24105 |
Прийом в організоване житло здійснюється через центр первинного прийому. Особи, які мають приватне житло, мають звертатися безпосередньо до відповідних районних адміністрацій. |
Wien | gvs@fsw.at
01 24 5 24 |
Подача заявки в реєстраційному офісі ACV (Austria Center Vienna).
Реєстрація на прийом для подачі заявки на отримання базової допомоги в Відні здійснюється через систему реєстрації: gvs-termin.fsw.at |
Вимушено переміщені особи з України, які шукають захисту в Австрії, включаються до системи медичного страхування на законних підставах (заднім числом з 24 лютого 2022 року за постановою федерального уряду). Вони мають право на отримання послуг, таких як медична допомога, ліки та медичні засоби за рахунок австрійської каси медичного страхування (Österreichische Gesundheitskasse, також ÖGK). Для перевірки права на отримання медичних послуг переміщені особи з України отримують дозвіл на перебування (blaue Karte) та замінник eлектронної картки (e-card-Ersatzbeleg).
Сервісні центри обслуговування клієнтів ÖGK можуть видати замінник електронної картки, якщо є наявний страховий номер.
Якщо страховий номер або замінник електронної картки ще не видані, медичне обслуговування все одно буде забезпечено за умови надання відповідних документів (закордонного паспорта або інших документів, що підтверджують проживання в Україні).
Через особливу соціальну потребу у захисті, вимушено переміщені особи з України звільнені від сплати зборів за рецепти, а також від власних внесків на медичні допоміжні засоби чи обладнання.
Для отримання додаткової інформації про медичне страхування, будь ласка, зверніться до австрійської каси медичного страхування (www.gesundheitskasse.at).
У разі мінімальної зайнятості (geringfügige Beschäftigung) переміщені особи з України не зобов‘язані оформлювати самостійне страхування для медичного обслуговування, іншими словами самострахування (Selbstversicherung für Krankenversicherung, також KV). Якщо медичне страхування було деактивовано, необхідне повідомити про це на електронну адресу: BFA-Stabsstelle@bmi.gv.at. У разі мінімальної зайнятості ВСІ отримують автоматичний інформаційний лист про те, що існує можливість самострахування. Однак, це не є обов’язковим, оскільки медичне страхування автоматично надається через статус вимушено переміщеної особи.
Консультаційна лінія емоційної підтримки для українців
Консультаційна служба Професійної асоціації австрійських психологів допомагає швидко і кваліфіковано.
Acute Care Vienna (ABW) є закладом міста Відень. Спеціально підготовлені психосоціальні фахівці піклуються про тих, хто постраждав після надзвичайно стресової події. У Віденський центр невідкладної допомоги можна зателефонувати за номером +43 676 8118 98 698 кожного дня цілодобово.
Ми, звичайно, доступні з мовним посередництвом!
У цьому файлі ви знайдете важливу інформацію для глухих біженців з України.
З видачею „Ідентифікаційноі картки для переселених осіб“ також з’являється доступ до ринку праці. Крім того, субсидії та активне посередництво надає Державна служба зайнятості (AMS), а також можна використовувати інші послуги AMS, такі як консультації.
Додаткова інформація також доступна українською мовою на домашній сторінці Австрійської державної служби зайнятості (AMS).
Ваші перспективи. Робота та здобуття кваліфікації в Австрії: Infofolder WEB Ukrainisch
„Ich will arbeiten. Arbeit – Ausbildung – Kurse – kostenlos“. Пропозиції для переселенців з України (з стор. 193): Arbeitsmarktbroschüre ONLINE
У разі відвідування будь-якого курсу або прийняття участі в політичних заходах, пов’язаних з ринком праці, AMS може виплачувати особам допомогу на оплату прожиткового мінімуму (DLU). Наразі, переміщені особи також можуть бути працевлаштовані як тимчасові працівники (наприклад, Trenkwalder, Büroring тощо), але попередньою умовою завжди є наявність посвідчення для переміщених осіб. Тому, ми рекомендуємо зареєструватися в AMS як особа, яка шукає роботу, щоб мати можливість отримувати від AMS пропозиції щодо підтримки та консультації.
Крім того, тепер переміщені особи можуть працевлаштуватися за допомогою сервісної платформи, див. сайт: Dienstleistungsscheck Online (dienstleistungsscheck-online.at).
Увага: Отримання допомоги на оплату прожиткового мінімуму (DLU) від AMS буде зараховано в базову соціальну допомогу. Тут не передбачено жодних надбавок, як у випадку з пенсіями або допомогою по догляду за дитиною. Проте, послуги, пропоновані AMS, такі як курси німецької мови або інші види підтримки є корисними. За необхідності, витрати на проїзд на курси також субсидуються AMS у рамках додаткових витрат. Тому рішення про це має прийматися індивідуально з урахуванням поточної життєвої ситуації.
ÖIF надає курси німецької мови на рівні A1-C1 у більш ніж 80 місцях по всій Австрії (при необхідності з доглядом за дітьми по всій Австрії). Більш детальну інформацію Ви отримаєте під час особистої консультації в ÖIF.
Залежно від федеральної землі, Ви повинні заповнити онлайн-форму та надіслати її нам разом з іншими документами (блакитна картка, довідка про реєстрацію місця проживання, документ про соціальне медичне страхування).
Форму можна знайти за посиланням: https://www.integrationsfonds.at/ukraine/deutschkurse
Якщо ви живете у Штирії, Зальцбурзі або Форарльберзі, зв’яжіться з нашим регіональним центром , щоб записатися на прийом. https://www.integrationsfonds.at/standorte/
Якщо у Вас виникли питання, напишіть нам на електронну пошту: ukrainehilfe(at)integrationsfonds.at Також є інформаційна гаряча лінія з україномовними та російськомовними співробітниками за телефоном +43 1 715 10 51 – 120.
з понеділка по п’ятницю
з 08:00 до 18:00 за номером
+43 1 715 10 51-120
Приватні агенства з працевлаштування (без претензій на завершеність):
– ukrainejobs.at
– Pratsya – Pratsya.at – ініціатива, створена для людей, що були вимушені покинути Україну через війну і хочуть працевлаштуватися в Австрії. Якщо ви шукаєте роботу у Відні чи у федеральній землі Штирія, ми можемо вам допомогти.
– Home – Jobs for Ukraine (jobs-for-ukraine.at)
– UAtalents
Українці після оформлення статусу переселенця, можуть зареєструватись як самозайняті особи:
Відповідно до внутрішніх положень Пенсійного фонду пенсіонерам можуть призупинити виплату пенсії, якщо немає руху на рахунку. Тобто, коли пенсіонер припиняє користуватися своїм рахунком (знімати чи перераховувати кошти), через певний час спрацьовує автоматичний алгоритм Пенсійного фонду, і пенсіонер повинен особисто прийти до відділення Пенсійного фонду для продовження виплат. Пенсійний фонд враховує, що багато пенсіонерів виїхали за кордон і в таких випадках не можуть з’явитися особисто.
Тому Пенсійний фонд обрав інший спосіб вирішення таких ситуацій.
Посольства можуть видати документ під назвою «Довідка про те, що особа жива». Це консульська послуга, яку надають наші посольства за кордоном, за допомогою неї можна підтвердити державним органам, що людина жива. Для отримання цієї довідки заявнику необхідно прийти до посольства в робочі дні з 9:00 до 12:30 (попередній запис не потрібен).Необхідно пред’явити український паспорт, свідоцтво про реєстрацію та посвідку на проживання. Вартість цієї послуги становить 18 євро.
Якщо ви є громадянином України або громадянином іншої країни зі статусом біженця або статусом, що передбачає схожий рівень захисту, то право на тимчасове перебування також отримають члени вашої сім’ї, але за умови, що вони жили з вами на території України до 24.02.2022 р. До членів сім’ї належать чоловік/дружина, неповнолітні неодружені діти (зокрема від попереднього шлюбу чоловіка/дружини) та інші близькі родичі, які жили разом із вами і залежали від вас.
Члени родин осіб цих категорій, за умови, що вони вже проживали в Україні у якості членів родини одного з вищезгаданих осіб до 24 лютого 2022 року.
Це відноситься, насамперед, до членів родини, які не є громадянами України або які з інших причин самі не відповідають одному з інших вимог для права на проживання в якості переміщених осіб.
Членами родини є:
− Подружжя та зареєстровані партнери
− Неповнолітні діти осіб з вищевказаної цільової категорії (1-ї і 2-ї) або їх подружжя або зареєстровані партнери
− Інші близькі родичі осіб з цільової категорії (1-а і 2-а), які проживали з ними в одному домогосподарстві до виїзду і повністю або значною мірою перебували
на їх утриманні.
Ні. Громадяни інших країн, які не мають в Україні статусу біженця або статусу, що передбачає схожий рівень захисту, не підпадають під дію правил в’їзду. Однак із міркувань гуманності вам дозволено в’їхати до Австрії або проїхати через територію Австрії, щоб дістатися до країни, з якої ви родом. Ваше перебування в Австрії буде вважатися легальним, доки ви не зможете поїхати до своєї рідної країни. Якщо вам потрібна допомога з переїздом на батьківщину, зверніться до консультаційного центру з питань повернень при Федеральній агенції у справах осіб, які потребують супроводу та підтримки (BBU).
BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH
Через нинішню ситуацію в Україні наша організація приймає на лише осіб які шукають притулку, але й тих хто шукає захисту. Якщо ви хочете підтримати наші заклади догляду за допомогою пожертвувань, будь ласка, зв’яжіться з нами через електронну пошту grundversorgung@bbu.gv.at, щоб ми могли організувати подальшу координацію. Будь ласка, повідомте нам у свому електронному листі, у якій федеральній землі ви хотіли б зробити пожертву та у якій формі.
Ліки, їжа у будь-якому вигляді та легкозаймисті предмети (наприклад, свічки) не приймаються. З юридичних причин ми б також хотіли зазначити, що жодні грошові пожертви не приймаються.
Гуманітарне повернення в країну вашого походження: BBU та IOM підтримують громадян третіх країн.
Через драматичні події в Україні територію держави все ще залишають багато людей. Серед них також – численні громадяни третіх країн, тобто люди, які перебували в Україні з метою роботи чи освіти.
Вони також були змушені якомога швидше залишить територію України та нерідко прагнуть після прибуття в Австрію повернутися в країну свого походження.
Спільно з Міжнародною організацією з питань міграції (IOM) BBU підтримує громадян третіх країн.
В своїх консультаційних центрах BBU інформує щодо можливостей підтримки таких громадян в процесі їхнього гуманітарного повернення на батьківщину. Спільно з IOM ми з’ясовуємо насамперед умови в’їзду в країну вашого походження та підтримуємо в питанні підготовки продовження вашої поїздки.
Федеральный уряд Австрії висловлює свою повну солідарність з усім українським народом. Федеральне міністерство освіти, науки та досліджень (BMBWF) запускає проекти в багатьох сферах, і вони спрямовані на те, щоб безпосередньо допомогти постраждалим на кількох рівнях. Це стосується, зокрема, тих осіб, які активно працюють у сферах відповідальності BMBWF. Початкові послуги підтримки перераховані на цій сторінці, нові послуги постійно додаються.
Всі діти, які постійно проживають в Австрії, зобов’язані отримати загальну дев’ятирічну шкільну освіту. Діти, яким до 1 вересня або безпосередньо 1 вересня виповнилося 6 років, підлягають обов’язковому шкільному навчанню в навчальному році, що починається у вересні поточного року, та мають бути записані батьками або опікунами до початкової школи. Початкова школа складається із 4 класів. Як правило, учні відвідують початкову школу віком від 6 до 10 років.
Запис до школи гарантує дитині місце у школі, переважно в тій, до якої її було записано, або у сусідній школі, якщо кількість заявок у першій школі перевищує кількість навчальних місць. Надання місця у школі здійснюється школою або управлінням освіти.
Ausbildung bis 18 | Startseite
Якщо ви відповідаєте вимогам сім’ї, живете у Відні та хочете взяти неповнолітнього без супроводу, тоді надішліть електронний лист на адресу: ksenija.andelic@sos-kinderdorf.at. Після подачі заявки та первинної співбесіди з SOS Kinderdorf Віденське управління у справах дітей та молоді перевірить вашу сім’ю на придатність. Потім SOS Kinderdorf роблять відбір, враховуючи особливості та інтереси родини та молодої людини, та організовують знайомство, подальші зустрічі та візити до родини. Якщо обидві сторони хочуть жити разом, молода людина буде прийнята в сім’ю.
Питання: SOS-Kinderdorf, Jakob.Kramar-Schmid@sos-kinderdorf.at, T.: 0676 / 88144 243
На сайтах www.rataufdraht.at та www.elternseite.at, наші колеги з „Rat auf Draht“ дають сімейні поради, як говорити з дітьми про війну та терор.
Rat auf Draht пропонує консультації для дітей та підлітків за телефоном екстреної допомоги, а також консультації для батьків та опікунів на сайті elternseite.at
Rat Auf Draht. Flyer Ukraine Projekte – Флаєр психосоціальне консультування сімей біженців з України
Поправка до §79 Закону про транспортні засоби від 19.07.2024 р. назавжди гарантує, що українські переселенці не повинні перереєстровувати свій транспортний засіб, поки вони мають статус переміщеної особи (=блакитна картка).
До §79 Закону про транспортні засоби було додано наступне речення: «Обмежений період в один рік не поширюється на транспортні засоби з українськими номерними знаками, якими користуються особи, що мають тимчасове право на проживання на підставі розпорядження відповідно до §62 абз. 1 Закону про надання притулку 2005 року».
Таким чином, немає необхідності реєструвати ці транспортні засоби в Австрії або виїжджати на них за межі Австрії один раз на рік, якщо і до тих пір, поки транспортні засоби з українськими реєстраційними номерами використовуються переміщеними особами з України, які мають право на проживання в розумінні закону про переміщених осіб.
Посилання на закон тут:
Врегулювання претензій здійснюється через страхову асоціацію. Таким чином, для потенційних опонентів аварії не існує підвищеного ризику.
Поширені запитання від Страхової асоціації щодо українських транспортних засобів: https://www.vvo.at/vvo/vvo.nsf/syspages/Verkehrsunfall.html
Автотранспортні засоби тимчасово переселених осіб з України в Австрії – не обов’язково повинні бути зареєстровані в Австрії через рік, оскільки, з точки зору автомобільного права, основне місце проживання в Австрії не є обгрунтованим. У випадку з переміщеними особами за автомобільним законодавством можна припустити, що вони не будуть переїжджати до Австрії на постійне місце проживання, а планують повернутися на батьківщину в довгостроковій перспективі.
Таким чином, застосовуються не суворі правила згідно з § 82 KFG, а ті, що з § 79 KFG (Закони «про автомобільний транспорт»). Цей правовий висновок також був доведений Міністерством з питань охорони клімату до всіх зацікавлених органів влади наказом – указ, звичайно, продовжує діяти.
Як зазначено в наказі Федерального Міністерства з питань охорони клімату, навколишнього середовища, енергетики, мобільності, інновацій та технологій від 21 квітня 2022 року, GZ (номер акту) 2022-0.294.164, транспортні засоби, що використовуються тимчасово переселенними особами з України з правом проживання в розумінні Постанови про тимчасове проживання та зареєстровані в Україні, в принципі не підлягають оцінці як транспортні засоби, що постійно перебувають в Австрії, що означає, що презумпція місцезнаходження відповідно до § 82 абц. 8 KFG 1967 (Закон «про автомобільний транспорт») не застосовується. Таким чином, немає жодних зобов’язань щодо реєстрації цих транспортних засобів в Австрії, якщо і до тих пір, поки вони використовуються з українською реєстрацією тимчасово переселеними з України з правом проживання в розумінні Постанови про тимчасове перебування.
У зв’язку з відсутністю зобов’язання щодо реєстрації, за такі транспортні засоби не сплачується податок на споживання та (пов’язаний з двигуном) страховий податок або податок на автомобілі для таких транспортних засобів, принаймні в перший рік їх перебування в Австрії. Вони можуть використовуватися в Австрії з українською реєстрацією, а отже, і з українськими номерними знаками. Після закінчення одного року необхідно перевірити, чи є необхідною перереєстрація відповідно до § 79 KFG 1967(Закон «про автомобільний транспорт»), а також відповідно зобов’язання сплачувати збір. Однак, цей період переривається при кожному виїзді з федеральної території (9 федеральних земель Австрії) і починає свій відлік заново при кожному в’їзді на федеральну територію.
Згідно інформації міста Відня (2.2.23):
Федеральне Міністерство з питань охорони клімату заявляє, що його указ від 21.4.2022 щодо українських транспортних засобів продовжуватиме свою дію: власники українських транспортних засобів можуть продовжувати подавати заявку на отримання паркувального талону у Відні на термін до одного року.
По закінченню цього року транспортний засіб повинен був бути зареєстрований в Австрії відповідно до поточної правової ситуації. Щодо українських транспортних засобів, Міністерство з питань охорони клімату заявляє наступне: якщо перетин кордону відбувся до закінчення одного року, однорічний період починається заново з дати повторного ввезення транспортного засобу в Австрію, нова заявка на паркувальний талон в муніципальному районному управлінні (MBA) можлива при пред’явленні аффідевіту (свідчення під присягою) про перетин кордону.
Паркування автомобіля у Відні: Start Wien
«Право на перебування відповідно до §§ 1 або 3 припиняється, якщо відповідна особа залишає федеральну територію більш ніж на короткий період часу.»
При отриманні виплат у рамках базового забезпечення:
– Своєчасне повідомлення про від’їзд до відповідального центру підтримки базового забезпечення та до відповідальної служби соціального консультування у федеральній землі.
– Зняття з фінансової допомоги по догляду за дітьми: Verzicht auf bzw. Beendigung von Leistungen nach dem Kinderbetreuungsgeldgesetz (für Geburten ab 01.03.2017) (sozialversicherung.at)
У разі працевлаштування:
Приватні орендарі:
підказка: Ці перерахування не є обов’язковими вказівками, а являють собою (не вичерпні) рекомендації!